10. Mai 2019

Das Institut für Bibelübersetzung IBT hat erneut einen Band mit Gleichnissen herausgegeben, diesmal in der kabardinisch-tscherkessischen Sprache. Damit haben wir nun schon in zehn Sprachen Gleichnisse in einer separaten Ausgabe publiziert. 2007 begann es mit dem  Bändchen auf Agulisch, 2015-2018 folgten dann die beschtinische, tatarische, rugulische, tsachurische, darginische, dunganische, kumykische und nogaische Übersetzung.