YARADILIŞ
GİRİŞ
Paalı okuyucular!
Sizin önünüzdä Yaradılış Kiyadının çevirisi. Yaradılış – Ayozlu Yazının ya da Bibliyanın en ilk kiyadı. Evelki çıfıt dilindä bu kiyada deniler Breşit («İlk baştan»), rusça da – Бытие. Bu kiyattan kimi parçaları XX-ci asirin başlantısında çevirdiydi gagauzların aydınnadıcısı Mihail Çakir. Şindi sä Bibliyayı çevirän İnstitut seftä çevirdi bütün kiyadı zamandaş gagauzçaya.
Yaradılış Kiyadına girer 50 bölüm. Tematikaya görä onnarı var nasıl bölmää iki paya. İlk 11 bölümdä annadılêr, nasıl Allahın sözünä görä hiç bişeydän peydalandı bütün dünnä – gök, er, büüyümnär hem hayvannar, hem dä nasıl yaradıldı Adamnan Eva, er üzündeki hepsi halkların dedeleri, hem dä nasıl onnar, seslämeyip Allahın sımarlamasını, bütün dünneyi soktular günaha. Bu bölümnerdä taa annadılêr, nasıl Allah buulttu sularda günahker dünneyi, nasıl öldülär hepsi diri cannar, onnardan kaarä, kimi Noy aldı gemisinä, annadılêr, nasıl insannar potoptan sora daaldılar bütün dünneyä.
Kiyadın ikinci payı (12–50 bölümnär) annadêr çıfıt halkının dedeleri için. İlkin yazdırılêr, nasıl yaşardı Avraam, angısı ömür boyunca savaşardı inan olmaa Saabiyä. İleri dooru kiyatta annadılêr Avraamın oolu İsaak için hem İsaakın oolu İakov için, angıların yaşamaları geçmiş yolculukta hem zorlukta. Yaradılış Kiyadının bitki bölümneri annadêr İakovun oolu İosif için. Kendi kardaşları sattılar İosifi Egipetä (
Mısıra) esirlää, ama Allahın yardımınnan o aştı hepsi zorlukları da bitki-bitkiyä faraon koydu onu önderci bütün Egipetin üstünä. Titsi aaçlık yıllarında o kurtardı izrailli soydaşlarını ölümdän.
Kiyat çevirildi gagauz dilinä evelki çıfıtça (Masoret) tekstin temelinä görä. İnsannarın hem erlerin adlarının taa çoyu veriler yakın o formaya, nicä ilkbaştan yazılıydı çıfıtça. Kiyadın bitkisindä var bir küçük sözlük, neredä açıklanêr Bibliyada kullanılan sözlär, hem dä Evelki Günduusu bölgesinin
kartaları, çünkü kiyatta yazdırılan oluşlar geçti o taraflarda.
Bibliyayı çevirän İnstitut şükür eder çeviriciyä, redaktorlara hem hepsinä, kim yardım etti Yaradılış Kiyadını gagauzçaya çevirmää, hem onnara, kim zaametini koydu tiparlamaa bu kiyadı.
Bibliyayı çevirän İnstitut, Moskva