the right: Heb. justice
not…: Heb. without lips of deceit
slip…: Heb. be not moved
by thy…: or, them which trust in thee from those that rise up against thy right hand
oppress: Heb. waste
my…: Heb. my enemies against the soul
Like…: Heb. The likeness of him (that is, of every one of them) is as a lion that desireth to ravin
lurking: Heb. sitting
disappoint…: Heb. prevent his face
which is: or, by
which are: or, by
they…: or, their children are full
Ps.141.6; Ps.60.2; Jer.7.16
Job.23.10; Job.31.14; Ps.15.7; Job.33.15; Judg.7.4; Zech.13.9; 1Pet.1.7; Ps.138.1; Mal.3.2-Mal.3.3
Job.23.11; Ps.43.19
Ps.85.6-Ps.85.7; Ps.114.1-Ps.114.2; Ps.30.3
Ps.30.22; Ps.43.6; Ps.58.2; Ps.138.21
Deut.32.10; Zech.2.8; Ps.35.8; Ps.56.2; Ps.62.8; Ps.90.4; Matt.23.37; Luke.13.34; Ruth.2.12
Ps.118.70; Ps.30.19; 1Sam.2.3
Ps.88.52; Ps.61.5
Ps.9.39; Luke.16.8; Luke.20.34; Matt.6.2; Matt.6.5; Matt.6.16; Luke.16.25; Job.21.11
Job.33.26; 1John.3.2; Ps.10.7; Isa.26.19; Dan.12.2; Ps.15.11
Кыргыз тилиндеги БИБЛИЯ. Кайра иштелип, экинчи басылышы 2004. Электрондук версия: 2.0

Copyrighted: © 2004 Боорукерликтин өкүлдүгү «ҮМҮТ НУРУ».

Боорукерликтин өкүлдүгү «ҮМҮТ НУРУ»
King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology This is the King James Version of the Holy Bible (also known as the Authorized Version) with embedded Strong's Numbers. The rights to the base text are held by the Crown of England. The Strong's numbers in the OT were obtained from The Bible Foundation: The NT Strong's data was obtained from The KJV2003 Project at CrossWire: These mechanisms provide a useful means for looking up the exact original language word in a lexicon that is keyed to Strong's numbers.

Special thanks to the volunteers at Bible Foundation for keying the Hebrew/English data and of Project KJV2003 for working toward the completion of synchronizing the English phrases to the Stephanas Textus Receptus, and to Dr. Maurice Robinson for providing the base Greek text with Strong's and Morphology. We are also appreciative of formatting markup that was provided by Michael Paul Johnson at Their time and generosity to contribute such for the free use of the Body of Christ is a great blessing and this derivitive work could not have been possible without these efforts of so many individuals. It is in this spirit that we in turn offer the KJV2003 Project text freely for any purpose. Any copyright that might be obtained for this effort is held by CrossWire Bible Society (c) 2003 and CrossWire Bible Society hereby grants a general public license to use this text for any purpose.
Inquiries and comments may be directed to:

CrossWire Bible Society

General public license for distribution for any purpose

Теңир, чындыкты ук да, зар-муңума кулак сал, калп айтпагандын оозунан чыккан жалынууга кулак төшө.
1 Hear the right, O Lord, attend unto my cry, give ear unto my prayer, that goeth not out of feigned lips.
2 Мага өкүмдү Сен чыгар, Сенин көздөрүң чындыкты көрсө экен.
2 Let my sentence come forth from thy presence; let thine eyes behold the things that are equal.
3 Сен менин жүрөгүмдү сынадың, мага түн ичинде келдиң, мени сынадың, бирок эч нерсе тапкан жоксуң. Оозум ойлорумдан четтеген жок.
3 Thou hast proved mine heart; thou hast visited me in the night; thou hast tried me, and shalt find nothing; I am purposed that my mouth shall not transgress.
4 Бардык иш-аракетте Сенин сөзүң боюнча өзүмдү сактап, эзүүчүнүн жолун жолдогон жокмун.
4 Concerning the works of men, by the word of thy lips I have kept me from the paths of the destroyer.
5 Менин кадамдарымды Өз жолдоруңда бекемде, буттарым оңго да, солго да бурулбасын.
5 Hold up my goings in thy paths, that my footsteps slip not.
6 Мен Сени чакырып жатам, анткени Сен мени угасың, Кудайым. Мага кулак сал, сөзүмдү ук.
6 I have called upon thee, for thou wilt hear me, O God: incline thine ear unto me, and hear my speech.
7 Өзүңө таянгандарды Өзүңдүн оң колуңа каршы чыккандардан куткарган Кудай, Өзүңдүн кереметтүү ырайымыңды көрсөт.
7 Shew thy marvellous lovingkindness, O thou that savest by thy right hand them which put their trust in thee from those that rise up against them.
8 Мени көзүңдүн карегиндей сактай көр, канатыңдын астына калкалай көр.
Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings,
9 Мага кол салган кудайсыздардан, курчаган кас душмандарымдан калкала.
9 From the wicked that oppress me, from my deadly enemies, who compass me about.
10 Алардын жүрөгүн май басты, тилдери менен менменсинип сүйлөшөт.
10 They are inclosed in their own fat: with their mouth they speak proudly.
11 Азыр алар бизди кадам сайын курчашат; жерге кулатыш үчүн, алар бизден көзүн албайт.
11 They have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth;
12 Алар жем издеген арстанга, жашыруун буктурмада отурган жырткычка окшош.
12 Like as a lion that is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.
13 Теңир, ордуңан тур, аларды тый, кыйрат, жанымды кудайсыздан Өз кылычың менен куткар.
13 Arise, O Lord, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, which is thy sword:
14 Теңир, мени бул адамдардан, бул дүйнөдө гана үлүшү бар, курсагын Сенин казыналарыңдан тойгузуп жүргөн бул дүйнөнүн адамдарынан Өз колуң менен куткара көр. Алардын уулдары ток, артканын өз балдарына калтырышат.
14 From men which are thy hand, O Lord, from men of the world, which have their portion in this life, and whose belly thou fillest with thy hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes.
15 Ал эми мен адилдигим менен Сенин жүзүңдү карайм. Ойгонгондо, Сенин бейнеңди көрүп, көзүм тоёт.
15 As for me, I will behold thy face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness.