2Cor.1.17
2Cor.1.23; 2Cor.15.3; Phil.3.8
Acts.18.1
2Pet.1.16
2Cor.6.7
Jas.3.15
Rom.14.24; Eph.3.9
Matt.11.25; Acts.13.27; 2Cor.3.14
Matt.13.11; Mark.4.11; John.14.26
Rom.11.33
Rom.8.15
2Cor.1.17
Rom.8.5
Rom.11.34

Апостол Павелы фыццаг фыстӕг коринфӕгтӕм



Ирон æвзаг
http://ibt.org.ru/bible
Рагон Фӕдзӕхст, Библи тӕлмацгӕнӕг институт Мӕскуы 2006. Нӕ Хицау Йесо Чырыстийы, Библийы тӕлмацы институт Мӕскуы 2004


Copyrighted: © Библийы тӕлмацы институт Мӕскуы 2004

Библи тӕлмацгӕнӕг институт
Институт перевода Библии, 101000 Москва, Главпочтамт, а/я 360
ibt_inform@ibt.org.ru

THE FIRST EPISTLE OF PAUL THE APOSTLE TO THE CORINTHIANS



KJV
King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology This is the King James Version of the Holy Bible (also known as the Authorized Version) with embedded Strong's Numbers. The rights to the base text are held by the Crown of England. The Strong's numbers in the OT were obtained from The Bible Foundation: http://www.bf.org. The NT Strong's data was obtained from The KJV2003 Project at CrossWire: http://www.crosswire.org. These mechanisms provide a useful means for looking up the exact original language word in a lexicon that is keyed to Strong's numbers.

Special thanks to the volunteers at Bible Foundation for keying the Hebrew/English data and of Project KJV2003 for working toward the completion of synchronizing the English phrases to the Stephanas Textus Receptus, and to Dr. Maurice Robinson for providing the base Greek text with Strong's and Morphology. We are also appreciative of formatting markup that was provided by Michael Paul Johnson at http://www.ebible.org. Their time and generosity to contribute such for the free use of the Body of Christ is a great blessing and this derivitive work could not have been possible without these efforts of so many individuals. It is in this spirit that we in turn offer the KJV2003 Project text freely for any purpose. Any copyright that might be obtained for this effort is held by CrossWire Bible Society (c) 2003 and CrossWire Bible Society hereby grants a general public license to use this text for any purpose.
Inquiries and comments may be directed to:

CrossWire Bible Society
kjv2003@crosswire.org
http://www.crosswire.org



General public license for distribution for any purpose

back
close
:
prev / next
1
Ӕмӕ уӕм ӕз дӕр, ӕфсымӕртӕ, куы ӕрцыдтӕн Хуыцауы сусӕгдзинад фехъусын кӕнынмӕ, уӕд ӕй рӕсугъд ныхӕсты ӕмӕ адӕймаджы зонды руаджы нӕ хъусын кодтон.
1 And I, brethren, when I came to you, came not with excellency of speech or of wisdom, declaring unto you the testimony of God.
2 Уымӕн ӕмӕ мӕ уынаффӕ уыди, цалынмӕ сымахмӕ дӕн, уӕдмӕ Йесо Чырыстийы йеддӕмӕ, уыимӕ дзуарыл тыгъд Йесо Чырыстийы йеддӕмӕ, ницы зонын.
2 For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified.
3 Ӕз сымахмӕ уыдтӕн лӕмӕгъӕй, ӕнцой нӕ зыдтон, аккаг куы нӕ разынон, уымӕй тӕрсгӕйӕ,
3 And I was with you in weakness, and in fear, and in much trembling.
4 Ӕмӕ фарны уац хъусын кодтон зондджын зӕрдӕлхӕнӕн ныхӕстӕй нӕ, фӕлӕ мӕ ныхас фидаргонд уыди Сыгъдӕг Уды хъаруйӕ,
4 And my speech and my preaching was not with enticing words of man's wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power:
5 Цӕмӕй уӕ уырнындзинад аразгӕ уа адӕймаджы зондӕй нӕ, фӕлӕ Хуыцауы хъаруйӕ.
5 That your faith should not stand in the wisdom of men, but in the power of God.
6
Зондыл та ахуыр кӕнӕм алцӕмӕй дӕр цӕттӕ уырнджыты, ӕрмӕст ацы дунейы зондыл, стӕй сӕ кӕрон кӕмӕн ӕрцӕуы, а дунейы уыцы ӕлдариуӕггӕнджыты зондыл нӕ,
6 Howbeit we speak wisdom among them that are perfect: yet not the wisdom of this world, nor of the princes of this world, that come to nought:
7 Фӕлӕ мах дзурӕм Хуыцауы сусӕг, ӕмбӕхст уӕлзондыл – махӕн намыс раттыны сӕраппонд дуне сфӕлдисыны агъоммӕ кӕй рахаста, Йӕ уыцы уынаффӕйыл.
7 But we speak the wisdom of God in a mystery, even the hidden wisdom, which God ordained before the world unto our glory:
8 Уыцы уӕлзонд а дунейы ӕлдариуӕггӕнджытӕй иу дӕр нӕ базыдта. Куы йӕ базыдтаиккой, уӕд намысджын Хицауы дзуарыл нӕ байтыгътаиккой.
8 Which none of the princes of this world knew: for had they known it, they would not have crucified the Lord of glory.
9 Сыгъдӕг Фыст дӕр афтӕ зӕгъы: «Цӕст нӕ федта, хъус нӕ фехъуыста ӕмӕ йӕ фӕсонӕрхӕджы дӕр никӕмӕн уыд, чи Йӕ уарзы, уыдонӕн Хуыцау цы ӕрцӕттӕ кодта, уый».
9 But as it is written, Eye hath not seen, nor ear heard, neither have entered into the heart of man, the things which God hath prepared for them that love him.
10 Махӕн та йӕ Хуыцау раргом кодта Йӕ Уды руаджы; Уд та ӕххӕссы алцӕмӕ дӕр, суанг Хуыцаумӕ ӕмбӕхст цы ис, уымӕ дӕр.
10 But God hath revealed them unto us by his Spirit: for the Spirit searcheth all things, yea, the deep things of God.
11 Адӕймагмӕ цы ис, уый адӕмӕй чи зоны, адӕймаджы мидӕг чи цӕры, уыцы уды йеддӕмӕ? Афтӕ Хуыцаумӕ цы ис, уый дӕр Хуыцауы Уды йеддӕмӕ ничи зоны.
11 For what man knoweth the things of a man, save the spirit of man which is in him? even so the things of God knoweth no man, but the Spirit of God.
12 Мах та схайджын стӕм ацы дунейы удӕй нӕ, фӕлӕ Хуыцауӕй лӕвӕрд Удӕй, цӕмӕй зонӕм, Хуыцау нын цы ралӕвар кодта, уый.
12 Now we have received, not the spirit of the world, but the spirit which is of God; that we might know the things that are freely given to us of God.
13 Ӕмӕ ууыл мах дзурӕм, адӕймаджы зонд нӕ цы ныхӕстыл сахуыр кодта, уыдонӕй нӕ, фӕлӕ нын Сыгъдӕг Уд цы ныхӕстӕ бацамыдта, уыдонӕй. Удӕй цы у, уый ӕмбарын кӕнӕм Удӕй хайджынтӕн.
13 Which things also we speak, not in the words which man's wisdom teacheth, but which the Holy Ghost teacheth; comparing spiritual things with spiritual.
14 Хуыцауы Удӕй хайджын цы адӕймаг нӕу, уымӕ та, Хуыцауы Удӕй цы у, уый нӕ хъары – ӕнӕзондыл ӕй нымайы, ӕмӕ йӕ бамбарын нӕ фӕразы, уымӕн ӕмӕ уыдӕттӕн Уды руаджы аргъ кӕнын хъӕуы.
14 But the natural man receiveth not the things of the Spirit of God: for they are foolishness unto him: neither can he know them, because they are spiritually discerned.
15 Фӕлӕ Хуыцауы Удӕй хайджын чи у, уый аргъ кӕны алцӕмӕн дӕр, уымӕн аргъ кӕнын та никӕй бон у.
15 But he that is spiritual judgeth all things, yet he himself is judged of no man.
16 Уымӕн ӕмӕ «Хицауы зонд афтӕ чи базыдта, ӕмӕ Йын амонӕг уа?» Махмӕ та Чырыстийы зонд ис.
16 For who hath known the mind of the Lord, that he may instruct him? But we have the mind of Christ.
prev / next