Ямал Регион  Ямал Регион

10 февраля, 2015

500 экземпляров Евангелия от Иоанна на ненецком языке переданы в дар салехардскому храму Петра и Павла. Работа над переводом заняла 5 лет. Над текстом трудился интернациональный коллектив Института перевода Библии под руководством Татьяны Лар - на Ямале она больше известна как руководитель фольклорной группы "Душа тундры". Также над книгой трудились профессор института имени Герцена Мария Бармич и богословский редактор Ен Суб Сонг из Кореи. В помощь читателям Евангелие на ненецком укомплектовано аудиозаписью текста. Наша коллега Лариса Окотэтто - одна из первых познакомилась с новым изданием. По ее мнению, это - хорошая возможность прикоснуться к культуре народа...

ГТРК «Чукотка»,ТВ "Белый Ветер"

27 января, 2015

Новый Завет, Евангелие от Луки – не просто книга. Это столп, на котором строится христианская культура, ее возраст – около двух тысячелетий. Евангелие от Луки перевели на чукотский язык. Сейчас в Анадыре работает группа, которая занимается смысловым тестированием новой редакции этой книги Нового Завета. В группу входят знатоки и носители языка коренного народа Чукотки...

16.09.2013

16 сентября 2013 г. в рамках торжественного празднования 20-летия Библейского Общества Узбекистана прошла презентация Нового Завета (Мукаддас Китоб) –  первой христианской книги, полностью переведенной на узбекский язык и изданной в Узбекистане. Презентацию провела заместитель директора Института перевода Библии Марина Ломова.

 

13 сентября, 2013

«Цецн селвгюд», или «Свод мудрости». Так называется новая книга, презентация которой состоялась в Национальной библиотеке имени Амур-Санана. В издании содержатся изречения древнейшего израильского царя Соломона, относящиеся по своему литературному характеру к жанру афоризмов. Известная калмыцкая поэтесса Вера Шуграева перевела с русского на калмыцкий язык это непростое произведение. На презентации - немало молодых людей. Это и студенты, и учащиеся, и научные сотрудники вузов. По словам преподавателя КГУ Дорджи Хонинова переведенная на калмыцкий язык «Книга притчей Соломоновых» должна стать настольной книгой для юношества...

27 июля, 2013

Традиционная гонка на собачьих упряжках «Берингия 2013» стартовала в поселке Эссо 8 марта. В 2003 г. в далекие ительменские поселки «Берингия» доставила первое Евангелие от Луки на ительменском, выпущенное ИПБ. Священник Владислав Ревенок, настоятель храма в честь Нерукотворного образа Спасителя п. Эссо, благочинный Быстринского округа, уже не первый год участвует в гонках. В этот раз он он везет с собой везет Евангелие от Луки на корякском и русском языках с аудиодиском, изданное Института перевода Библии...