The Institute for Bible Translation Russia/CIS is a non-profit organization financed through contributions from individuals, sponsoring organizations and foundations. By clicking on the "Contribute" button in the main menu, you can easily make a one-time or regular (monthly) donation, that will support our Bible translation projects.
In 2025 IBT celebrates the 30th anniversary of its work in Russia. The anniversary celebration was held as part of an international conference called "Linguistic Forum 2025: Bible Translation as a Means of Language Preservation and Development. Traditions and New Approaches," organized by IBT and the Institute of Linguistics (RAS). Read more
news-20092024
The Institute for Bible Translation has released a new edition of “Bible Stories”, this time in the Kabardian language of the North Caucasus. The book is a short version of IBT’s popular Children’s Bible. The collection includes 58 stories that cover the main events, themes, and characters from both the Old and New Testament. The book aims to introduce readers to the world of the Bible and spark their interest in the Holy Scriptures. Each story is accompanied by a colorful illustration, which helps to engage readers and make the reading experience more enjoyable. The text is presented parallel to the Russian text of the same stories, since most Kabardians are bilingual with Russian as their second language...
news-06092024
The Institute for Bible Translation (IBT) and the Bible Society in Russia (BSR) have published the result of their joint work - the first-ever complete translation of the Bible into the Buryat language. The book was published with the stamp of approval of the Institute of Linguistics of the Russian Academy of Sciences.
The Buryat Bible is the 10th full Bible in the languages of the indigenous peoples of Russia, coming after the translations into Russian, Chuvash, Tuvan, Chechen, Udmurt, Tatar, Crimean Tatar, Ossetic and Bashkir. The Buryat language, whose speakers number about 307,000, is now among the 10% or so of the world’s languages that have a complete translation of the Holy Scriptures. Currently, the Bible has been fully translated into 757 of the approximately 7,000 languages in the world...
news-27042024
The Digor variant of the Ossetic language is predominantly spoken by Ossetians from the western region of North Ossetia, specifically the Digor Valley and the Mozdok region. It is also spoken by Digors residing in Vladikavkaz and the eastern part of Kabardino-Balkaria, with the total number of speakers estimated at around 100,000.
The Digor community has an established literary tradition with newspapers such as “Digory Hubartt” and “Irf” being published. A Digor-Russian dictionary has also been published, and a Digor drama theater is operational. The Constitution of the Republic of North Ossetia-Alania recognizes both the Iron and Digor dialects of Ossetic as official languages in the region...
newsletter-04032024
Very soon another complete Bible will be published by IBT. This time it will be in the Kurdish (Kurmanji) language.
news-13022024
IBT has published a new edition of Bible Stories in the Lak language. This publication joins a series of previous translations, including the Gospel of Mark (1996), Gospel of Luke (2002, 2012), Gospel of Matthew (2016), Gospel of Luke and Acts (2019), and Gospel Parables (2020), all of which are available on the IBT website in the e-publications section.
Bible Stories is a collection of 58 narrative passages recounting the major events described in the Old and New Testament, from the creation of the world to Revelation. The book is a condensed version of the popular "Children's Bible" that IBT has been publishing in various languages for many years...