A presentation of IBT’s latest scholarly edition, The Pauline Epistles: Texts and Commentary, was held on September 26. IBT co-published this edition with publishing house “Granat”, which organized the presentation at a cultural center in Moscow.
Andrei Desnitsky provides a broad but detailed overview of why and how Bible translation is done, based on two decades of experience working as a translator, exegete and translation consultant for projects in the Russian Federation and other post-Soviet countries.