August 31, 2017

IBT and its partner organization in Azerbaijan, “Kitab”, have published a new edition of IBT’s popular illustrated Children’s Bible (CB) in the Azeri language. Previously, IBT and Kitab had cooperated on the translation of the full Azeri Bible, which Kitab published in 2009. The Azeri title of the new CB literally means “Pearls from Holy Scripture.” 3,000 copies of this edition were printed in Baku this summer and the book is now being distributed among Azeri readers.

June 21, 2017

IBT has published the second edition of the Altai New Testament, fourteen years after the first edition was released (2003). Altai is a Turkic language spoken by about 57,000 people primarily in south Siberia. In response to requests from readers over the past decade, this edition remains a meaning-based translation and has been thoroughly edited to replace many archaic expressions and to simplify overly complex “Biblical style,” thereby achieving greater naturalness and clarity.

June 19, 2017

The Institute for Bible Translation has published a new edition of the Gospel of Luke in Bashkir, a Turkic language spoken in central Russia. Distribution of the 1,000 copy print-run has already begun among the Bashkir people.
The first edition of Bashkir Luke was published in 1996.  The text used for the 2nd edition is the one that was published in the Bashkir New Testament in 2015.  Other past publications include the Gospel of John (2000) and the Gospel of Mark (2003).  All of these printings are long gone, and IBT has received numerous reprint requests from churches in Bashkortstan and the Moscow area, which took an active part in funding the current edition of Luke.

June 16, 2017

IBT’s diglot Turkmen/Russian edition of the book of Proverbs has been presented to the Russian Orthodox church in Ashgabat, the capital city of Turkmenistan, by Archbishop Theophylact during his visit to Ashgabat on June 16. This edition of the book of Proverbs was prepared by IBT in close coordination with the Russian Orthodox Church. The book will be distributed for free in Orthodox churches in Turkmenistan to people who are interested in studying the Russian language by means of this publication.

07.06.2017

When a guest comes into a Kurdish home, the hosts normally say, “You have come to step on my head.” Such were the words of our Kurdish translator in the Moscow IBT office when we asked him about the Kurdish national tradition of receiving guests. To say that we were shocked is an understatement!