Skip to main content

newsletter-051020

IBT hat ein spezielles englischsprachiges Buch veröffentlicht, das unserem silbernen Jubiläum als vollwertige russische Organisation gewidmet ist (IBT wurde 1995 offiziell in der Russischen Föderation registriert, obwohl unser Gründer Borislav Arapovich die Organisation schon seit 1973 hauptsächlich von Stockholm aus betrieb).

Der vorliegende Band ist eine Zusammenstellung von IBT-Newslettern, die sich mit unseren verschiedenen Bibelübersetzungsprojekten befassen und von IBT-Mitarbeiterin Tanya Prokhorova im Laufe des letzten Jahrzehnts auf der Grundlage ihrer Interviews mit Projektmitarbeitern verfasst wurden. Der goldene Faden, der sich durch all diese Newsletter zieht, ist Tanjas Fokus auf das menschliche Gesicht von IBT...

frhling-2026-rundbrief

Frühling 2026 Rundbrief

Im Dorf Artschib, der angestammten Heimat der Artschinen, oder Artschi, blieben für den Winter 2024/25 nur drei Familien zurück, und selbst diese planen, diesen Winter nach Machatschkala umzuziehen. Das Dorf ist so abgelegen, dass es einfach zu riskant ist, dort zu überwintern, insbesondere für ältere Menschen. In einem Notfall könnte man ohne die notwendige Hilfe dastehen...

winter-2025-2026-rundbrief

Winter 2025-2026 Rundbrief

"Jeder Dagestaner hat die Pflicht, das Haus seines Vaters instand zu halten und es nicht verfallen zu lassen. Deshalb kehre ich jedes Jahr in die lakische Stadt Kumuch zurück, wo ich geboren und aufgewachsen bin. Eines Tages ging ich durch den Park in Kumuch und hörte, wie mich jemand rief. Ich drehte mich um und schaute: Eine junge Frau kam auf mich zu, mit einem kleinen Mädchen auf dem Arm und einem Jungen, der ihr hinterherlief. Es stellte sich heraus, dass der Junge mein Namensvetter war und die Mutter ihn - nicht mich – gerufen hatte...

das-buch-der-sprche-und-die-volksweisheit-der-turkvlker

Herbst 2025 Rundbrief

IBT hat kürzlich in Usbekistan ein Schulungsseminar über die Übersetzung des alttestamentlichen Buches der Sprüche in die Turksprachen abgehalten. Die balkarische Übersetzerin Marziyat berichtete über dieses Seminar: "Einmal hörte ich einen Vortrag über die Liebe von Pater Alexander Men, der sagte, dass die Welt nicht völlig unvorbereitet war, als Christus kam, sondern dass die Geschichte der Menschheit, die im Alten Testament überliefert ist, die Menschen tatsächlich auf sein Kommen vorbereitet hatte. Die Weisheitsliteratur, insbesondere die Sprüche Salomos, waren Teil dieser Vorbereitung für das jüdische Volk. Aber was ist mit dem Rest der Menschheit?...

rundbrief_sommer_2025

Sommer 2025 Rundbrief

Olga ist eine evangelische Christin im neu gegründeten jakutischen Bibelerfahrungs-Team (Scripture Engagement SE). Seit dem ersten Seminar über Bibelerfahrung in der Türkei im März 2024 hat sie sich mit grosser Inspiration und unerschöpflicher Phantasie in dieser völlig neuen Art von IBT-Aktivität engagiert. "Ich möchte meine persönliche Erfahrung teilen", begann Olga ihre Geschichte an einem weiteren SE-Seminar, diesmal in Moskau. "Wir sind zweisprachige Jakuten in unserer Familie. Wir sprechen Jakutisch und Russisch gleichermassen gut...

rundbrief-fruehling-2025

Frühling 2025 Rundbrief

Die sibirisch-tatarische Sprache hat in der Russischen Föderation keinen offiziellen Status. Sie wurde bei der Volkszählung 2020 nicht als eigenständige Sprache ausgewiesen, und ihre Sprecherzahl wurde wieder mit der Gesamtzahl der Tataren zusammengelegt. Linguisten, die sich mit der sibirisch-tatarischen Sprache beschäftigen, nennen folgende Zahlen: Die Zahl der ethnischen sibirischen Tataren beträgt 395.369, und etwa die Hälfte von ihnen spricht ihre Muttersprache. Gleichzeitig bezeichneten sich bei der offiziellen Volkszählung nur 6.297 Personen als sibirische Tataren. Ein eklatanter Unterschied!

rundbrief-winter-2024-2025

Winter 2024-2025 Rundbrief

„In der burjatischen Kultur gibt es traditionell zwei bevorzugte Farben“, sagte die burjatische Übersetzerin Darima von IBT, die ich am Vorabend der Veröffentlichung der vollständigen Bibel in burjatischer Sprache interviewte. „Das sind Türkisblau, die Farbe des Türkissteins, und Rot, die Farbe der Koralle. Das gilt auch für die Kleidung: Türkis- und korallenfarbene Kleidung gefällt mir am besten. Als die Burjaten den Buddhismus übernahmen, tauchte auch die Farbe Orange-Safran in unserer Kultur auf...

newsletter-04032024

Frühling 2024 Rundbrief

Sehr bald wird eine weitere vollständige Bibel von IBT veröffentlicht werden. Diesmal wird sie in der kurdischen Sprache (Kurmandschi) erscheinen. Wir erwarten die erste Auflage in kyrillischer Schrift im Jahr 2024 oder Anfang 2025, gefolgt von einer Ausgabe in lateinischer Schrift, da die kurdische Gemeinschaft in verschiedenen Ländern verstreut ist, die unterschiedliche Schriften verwenden...

Postanschrift

  •   Institute for Bible Translation
    101000, Moskow, PO Box 360
     
  •   +7 (495) 956-6446
  •   +7 (495) 956-6439
  •   ibt_inform@ibt.org.ru