Bashkir
news-09062023
The Institute for Bible Translation (IBT), in partnership with the Bible Society in Russia (BSR), SIL International and the United Bible Societies, recently published the complete Bible in the Bashkir language, titled (in translation from Bashkir) “Holy Scripture (Taurat, Zebur, Injil)”.
The full canonical Bible has by now been translated into about 728 languages (about 10% of the 7000 or so languages spoken in the world today). Bashkir, the fourth-largest language in the Russian Federation by number of speakers (approximately 1.3 million), is one of the official languages of the Republic of Bashkortostan in central Russia. It too has now joined the ranks of languages with a complete translation of the Bible, the Book of Books, the most translated text in the world...
news-190617
The Institute for Bible Translation has published a new edition of the Gospel of Luke in Bashkir, a Turkic language spoken in central Russia. Distribution of the 1,000 copy print-run has already begun among the Bashkir people.
The first edition of Bashkir Luke was published in 1996. The text used for the 2nd edition is the one that was published in the Bashkir New Testament in 2015. Other past publications include the Gospel of John (2000) and the Gospel of Mark (2003). All of these printings are long gone, and IBT has received numerous reprint requests from churches in Bashkortstan and the Moscow area, which took an active part in funding the current edition of Luke.
newsletter-0115
new-pub-230315
The latest New Testament to be published by IBT is in Bashkir, a Turkic language spoken by more than 1 million people in central Russia. IBT began work on this first-ever translation of the full New Testament into Bashkir in the mid-1990s with a view towards producing a clear, accurate and natural text. Positive scholarly reviews of the translated text by the Institute of History, Language and Literature in Ufa, the capital city of Bashkortostan, testify to the fact that this goal has been achieved.