Die Geschichte des Propheten Jonah als Video in der Sprache der Tschuktschen
13 февраля 2019

Das Institut für Bibelübersetzung IBT hat dem nur noch kleinen Kreis von Tschuktschisch Sprechenden ein wunderschönes Geschenk bereitet: Für sie wurde ein Zeichentrickfilm produziert, der die Geschichte des Propheten Jonah erzählt. Der Film wurde nach dem alttestamentlichen Buch Jonah konzipiert, das das IBT 2018 auf Tschuktschisch publiziert hat.

Das Buch Jonah erzählt die Geschichte des Propheten, der sich aus allen Kräften seiner Berufung widersetzte. “Die Geschichte des Propheten Jonah ist einerseits die Geschichte über das Werden des Propheten, der lernt den göttlichen Willen anzunehmen, und andererseits erzählt sie uns über die Barmherzigkeit Gottes den Menschen gegenüber. Dazu kommt, dass die Geschichte recht einfach ist und durch ihre Einfachheit die Herzen der Menschen berührt”, sagt Maria Schemanova, die Produzentin des Streifens.

Wesentlich für die Animation waren die prachtvollen Illustrationen des Buchs aus der Hand der Künstlerin Irina Pavlischina, die auf ihre unvergleichliche Weise die Welt der biblischen Erzählung entworfen hat: vor den Augen des Betrachters wird die Seefahrt des Haupthelden lebendig, der Riesenfisch, der Jonah verschluckt, die reuigen Bewohner Ninives. Aus dem Off erklingt der biblische Text in tschuktschischer Sprache, den Dina Taljpygyrina, die philologische Redakteurin des Buchs verfasst hat.

Wichtig für den Film sind auch die Untertitel in tschuktschischer Sprache. Man könnte sich fragen wozu Untertitel in der Sprache, die sie doch so schön sprechen und deren wundervollen Klang sie kennen. Jedoch haben Untersuchungen ergeben, dass die Untertitel die Alphabetisierung unterstützen. Die Untertitel sind ein äusserst einfaches Mittel den Menschen zu helfen ihre Schriftsprache zu erlernen und auch die Lesegewohnheit zu stärken. Für die Tschuktschen, die eher eine mündliche Kultur als eine schriftliche gewohnt sind, kann sich das als sehr nützlich erweisen. Die Untertitel helfen auch denen, die die Sprache von Grund auf erlernen wollen.

Es ist geplant, auch in anderen Sprachen solche animierten Filme zum Buch Jonah zu produzieren. Demnächst soll eine Version in kabardinischer Sprache erscheinen.

Schlagwörter: