Leitung

 

Erzpriester Alexander Troizki:

Vorstandspräsident des Instituts für Bibelübersetzung Russland/GUS seit 2003. Er ist der oberste Bibliothekar der Synodalen Bibliothek der russisch-orthodoxen Kirche.

 

 


Dr. Vitali Woinow:

Direktor des Instituts für Bibelübersetzung Russland/GUS seit dem 1. Oktober 2013. Dr. Woinow ist Linguist und ein erfahrener Bibelübersetzer. Er hat während 15 Jahren für das IBÜ gearbeitet und beinahe neun Jahre davon in der südsibirischen Region Tuwa verbracht, wo er mithalf, die erste tuwinische Bibelübersetzung zu realisieren, die 2011 herauskam. Daneben war er auch als Exeget für die IBÜ-Kinderbibel in Gagausisch tätig, das in Moldawien gesprochen wird.


Dr. Marianne Beerle-Moor:

Direktorin des Instituts für Bibelübersetzung Russland/GUS von 1997 bis 2013. Sie ist eine Spezialistin auf dem Gebiet der Linguistik und der Ethno-Linguistik (kaukasische Studien und lesgische Grammatik), Dr. phil., Dr. h.c. der Russischen Akademie der Wissenschaften und Beraterin für Übersetzungsprojekte.

Im Februar 2002 wurde Marianne Beerle-Moor für die Verdienste des IBÜ in der Förderung der geistlichen und moralischen Bildung in der russischen Gesellschaft der „Orden von St. Dimitri Donskoi und St. Sergius von Radonesch für den Dienst am Vaterland“ verliehen. Im Mai 2005 erhielt sie den „Orden für Zivile Werte der Jakutischen Republik“ für die Arbeit des IBÜ in Bezug auf die Wiederbelebung der Spiritualität und die Übersetzung des Neuen Testaments auf Jakutisch. Im November 2009 wurde ihr die Medaille „Für immer zusammen“ der Kalmückischen Republik für die Arbeit des IBÜ an der Bibelübersetzung auf Kalmückisch verliehen. Im September 2013 ehrte die russisch-orthodoxe Kirche sie mit der renommierten St. Innozenz-Auszeichnung für ihre selbstlose Arbeit in der Förderung der Übersetzung und der Veröffentlichung des Neuen Testaments auf Korjakisch und auf Itelmenisch, Sprachen, die von den Bewohnern von Kamtschatka gesprochen werden.

Seit dem 1. Oktober 2013 ist Marianne Beerle-Moor Übersetzungsberaterin im lesgischen Projekt.


Dr. Borislaw Arapowic:

Gründer des Instituts für Bibelübersetzung, bekannter Spezialist für slawische Sprachen, Dichter, Mitglied der Schwedischen Slawistenvereinigung, des Schwedischen Schriftstellerverbands und des Kroatischen Schriftstellerverbands in Bosnien-Herzegowina, Dr. phil., Dr. h.c. und Ausländisches Mitglied der Russischen Akademie der Wissenschaften.

Für die Herausgabe der IBÜ-Kinderbibel wurde Arapowic die Leo-Tolstoi-Medaille der Russischen Kinderstiftung verliehen.