"The mind of man plans his way, but the Lord directs his steps."
Prov 16:9
Ulyana has a doctorate in music theory and teaches at the Kyzyl College of Arts. She belongs to a people that maintains a very strong connection with their ethnic traditions even till now, in the 21st century. “All Tuvans have some experience of living in yurts,” she recalls, “and even those of us who live settled lives in towns and villages have visited our nomadic relatives in their yurts at summer time, even if this was only in our childhood”. Meanwhile, Ulyana’s European academic background had become a decisive factor in forming her tastes and lifestyle, and for a long time she didn’t have any room in her heart for her traditional culture. “I despised folk music,” she confesses, “and was addicted to European music. When I would hear the sound of the Tuvan jaw harp, I would feel uncomfortable.” Besides this, the Tuvans are traditionally Buddhists, while Ulyana decided to follow Christ. In the 1990s, when the work on translating the Bible into Tuvan was still in progress, she started helping in the IBT project during field-testing as one of the first readers, who gave their comments on the translation. The world of her present life never intersected the world of her childhood and traditional culture, their orbits never touched, and nothing predicted that the time would come when in her own work and in her own heart the Bible and Tuvan culture would meet.
“From the very beginning I saw my task as finding readers among believers. This was also IBT’s idea. But there are not that many Tuvans who are capable of fluent and correct reading in the Tuvan language, and of course it was hardly possible that enough of them would be found in the rather small group of Tuvan Christians... Many people who were eager to serve the Lord tried reading dramatically, but they didn’t quite reach the needed level of quality. It was like a personal tragedy for me to refuse all these people with willing hearts, but I was compelled to make the very hard decision to seek further readers among professionals. I started looking for readers among students of my Music College. I needed certain voice timbres with a deep chest tone, which is not as annoying as listening to high-pitched voices. It turned out that the best vocal timbres belonged to Tuvan khoomei masters – throat singers.”
What an amazing coincidence, if we remember the “Solar Propeller” and the daring dream of its creators that the Tuvan art of throat singing should spread all over the world, like the sun’s rays through the clouds. Is this not also the way that the biblical message spreads throughout the world?.. Their high art proved to be indirectly helpful for the biblical message to be embodied in audio form.
We see how in the Tuvan OT audio-recording project the biblical message started intertwining with the world for which it was meant: in order to be embodied in the traditional culture it required the involvement of Tuvan non-Christians who are experts in expressing their traditional art forms. From its very beginning, the Bible could not be limited to the boundaries of the Tuvan Christian subculture. It became a seed that is bound to test all sorts of soils. In the Tuvan project, where the full Bible had already been around for seven years, the Word of God clearly started finding its own ways of reaching out – like the rays of the sun through the clouds.
We would greatly appreciate your financial assistance towards this project.
If you prefer to send your donation through a forwarding agent in the U.S. or Europe,
please write to us and we'll provide the details of how this can be done.
IBT Russia/CIS is a non-profit organization financed through contributions from individuals, sponsoring organizations and foundations.
You can donate to IBT:
Through: AO UniCredit Bank, Moscow
SWIFT: IMBKRUMM
In favour of: Institute for Bible Translation
Address: 119334, Russia, Moscow, Andreevskaya nab. 2
TIN (INN) 7736231521
9-digit Bank identification code in Russian banking system: 044525545
Account no. (IBAN):
634261 USD 4020 02 001 or 40703840700010142881
634261 EUR 4020 02 001 or 40703978700010366720
634261 GBP 4020 02 001 or 40703826600010366723
Through: NOSTRO ACCOUNTS OF AO UNICREDIT BANK, MOSCOW:
USD JPMORGAN CHASE BANK N.A., NEW YORK SWIFT CODE: CHASUS33
EUR UNICREDIT BANK AG (HYPOVEREINSBANK) , MUNICH SWIFT CODE: HYVEDEMM
EUR UNICREDIT BANK AUSTRIA AG, VIENNA SWIFT CODE: BKAUATWW
EUR UNICREDIT S.P.A., MILANO SWIFT CODE: UNCRITMM
GBP THE ROYAL BANK OF SCOTLAND PLC, LONDON SWIFT CODE: RBOSGB2L
Important! In the field "designation" write "CHARITY DONATION"
For more information address IBT
You may sign up to receive our Russia/CIS monthly English newsletter here