The Institute for Bible Translation Russia/CIS is a non-profit organization financed through contributions from individuals, sponsoring organizations and foundations. By clicking on the "Contribute" button in the main menu, you can easily make a one-time or regular (monthly) donation, that will support our Bible translation projects.
In 2025 IBT celebrates the 30th anniversary of its work in Russia. The anniversary celebration was held as part of an international conference called "Linguistic Forum 2025: Bible Translation as a Means of Language Preservation and Development. Traditions and New Approaches," organized by IBT and the Institute of Linguistics (RAS). Read more
winter-2025-2026-newsletter
“Every Dagestanian man has a duty to maintain his father’s house and not let it fall into disrepair. This is why I go back every year to the Lak town of Kumukh, where I was born and raised. One day I was walking through the park in Kumukh and heard someone calling me. I turned around and looked: a young woman was approaching with a little girl in her arms and a boy running after her. The boy turned out to be my namesake, and the young mother was calling him, not me...
presentation-of-the-nenets-four-gospels-and-acts
The official presentation of the Four Gospels and Acts in the Nenets language took place in Salekhard on October 15, 2025. The event was organized by the Salekhard Diocese of the Russian Orthodox Church and was held in the conference hall of the Shemanovsky Museum and Exhibition Complex, dedicated to the history of the Orthodox mission on the Yamal Peninsula.
bible-stories-in-siberian-tatar
The Institute for Bible Translation (IBT) continues its publication of translations into the Siberian Tatar language. Following the Gospel of Mark, published earlier in 2025, "Bible Stories" has now been released in Siberian Tatar. Bible Stories is a collection of narrative passages recounting the main events described in the Old and New Testament, from the creation of the world to the book of Revelation. The book is a concise version of the well-known Children's Bible, which IBT has published for many years and continues to publish in various languages...
30-anniversary-of-ibt-russia
On October 17, 2025, the Institute for Bible Translation (IBT) celebrated the 30th anniversary of its work in Russia. The anniversary celebration was held at St. Andrew's Monastery as part of an international conference called "Linguistic Forum 2025: Bible Translation as a Means of Language Preservation and Development. Traditions and New Approaches," organized by IBT in cooperation with the Institute of Linguistics of the Russian Academy of Sciences. Over the past three decades of work, IBT has helped many peoples in Russia and its surrounding countries to receive the Holy Scriptures in their native languages, thereby contributing to the preservation of linguistic and cultural diversity.
1-2-samuel-and-1-2-kings-in-kabardian
The Institute for Bible Translation (IBT) has released a new publication – the books of 1,2 Samuel and 1,2 Kings in the Kabardian language of the North Caucasus.
These four books (also known as 1-4 Kingdoms in the Greek and Russian tradition) belong to the historical section of the Old Testament. They narrate the stories of famous kings and prophets of the people of Israel: Saul, David, Solomon, Elijah, and many others. These texts describe the establishment of the monarchy, its first achievements and failures, the glorious deeds of David and the wise reign of Solomon, and the subsequent history of the divided Northern and Southern Kingdoms with their complex neighborly relations...