Support the publication of Psalms in Kumyk

The Kumyk people:

Population:  503,060

Language:   Kumyk, a Turkic language

Region:         Republic of Dagestan, Caucasus.

Capital:          Makhachkala

Religion:       Sunni Muslim

Published Bible texts:

Matthew and Mark were published at the end of the 19th century

IBT publications:

Mark 1996

Luke 2001

New Testament 2007

Genesis, Proverbs 2009

The Kumyks are the third largest ethnic group in Dagestan, a republic situated on the western shore of the Caspian Sea in southern Russia. In this area more than 30 languages of different language families are spoken. There is now a growing tendency to revive the national cultures in Dagestan, and the local languages are incorporated into school programmes. Parents want their children to speak their mother tongue and believe that their people will survive as long as their language does. The Kumyks are the largest Turkic language community of Dagestan. Islam has been established among them since the 7-12th centuries.

The first Kumyk New Testament was published in 2007, and in 2009 a book containing Genesis and Proverbs was published. “I am reading and rejoicing and thanking the Lord with all my heart for these beautiful translations”, wrote a Kumyk woman. In 2012 the New Testament was audio recorded. The small group of Christian Kumyks is also looking forward to having the whole Old Testament in their language. Genesis and Proverbs were audio recorded in 2014.

At the present time the work on the book of Psalms is coming to an end. It has already been fully translated, exegetically and philologically edited and field tested. As in many other Caucasian projects, we had tremendous difficulties in finding a field tester to check how well the Kumyk Psalms are understood by native speakers. In this project the translator himself managed to do the field testing in order to have an opportunity to continue the work. After this there were two fruitful consultations on Psalms in Moscow in 2015. Now the book is being prepared for publication. We are also planning to make an audio recording of Psalms in the future. We hope that the beauty of prayerful biblical poetry will inspire many Kumyks to speak to God from the depths of their hearts in their mother tongue.

Your donation in the amount of $8,25 will allow to prepare for publication, print and deliver 1 copy of Psalms in Kumyk to the reader.

We would be grateful for your support of this project!

IBT Russia/CIS is a non-profit organization financed through contributions from individuals, sponsoring organizations, foundations and to some extent by publishing activities.

Through: AO UniCredit Bank, Moscow
SWIFT: IMBKRUMM
In favour of: Institute for Bible Translation
Address: 119334, Russia, Moscow, Andreevskaya nab. 2
TIN (INN) 7736231521
9-digit Bank identification code in Russian banking system: 044525545

Account no. (IBAN):
634261 USD 4020 02 001 or 40703840700010142881
634261 EUR 4020 02 001 or 40703978700010366720
634261 GBP 4020 02 001 or 40703826600010366723

Through: NOSTRO ACCOUNTS OF AO UNICREDIT BANK, MOSCOW:
USD THE BANK OF NEW YORK MELLON, NEW YORK, SWIFT CODE: IRVTUS3N,  #8900372575
EUR DEUTSCHE BANK AG, FRANKFURT, SWIFT CODE: DEUTDEFF #10094984520000
GBP HSBC BANK PLC, LONDON, SWIFT CODE: MIDLGB22 #35619281
SEK NORDEA BANK AB (PUBL), STOCKHOLM, SWIFT CODE: NDEASESS, #39527700329 SEK

Important! In the field "designation" write "CHARITY DONATION"

For more information address IBT


You may sign up to receive our Russia/CIS monthly English newsletter here