Im Juli hat das Institut für Bibelübersetzung IBT ein Webinar ("Web-Seminar") zur Edition von Bibel-Videos durchgeführt. Dieses fand statt vom 7.-11.7.20 auf der Zoom-Plattform. Es nahmen daran Sprecher der tuwinischen, der altaischen (beide Südsibirien) und der gagausischen (Republik Moldau) Sprache teil. Die Teilnehmer erlernten dabei den Umgang mit dem Programm Vegas movie studio zur Montage von Videos und erwarben praktische Kenntnisse von Photoshop. Ausserdem konnten sie sich austauschen über die bereits gemachten Erfahrungen mit der Videoproduktion.
Den Kurs leitete Dr. Vitaly Voinov, Direktor des IBT, mit einem Referat ein. Er sprach über die Besonderheiten und unterschiedlichen Formen der Popularisierung der Heiligen Schrift. Ausserdem erwähnte er die bereits vorhandenen Bibelfilme und Medienmaterialien in gagausischer, tuwinischer und altaischer Sprache. Der Hauptteil des Webinars war der Herstellung von Videos zu Bibelthemen gewidmet. Dieser schöpferische Prozess umfasst eine Reihe von Schritten: Verfassen eines Drehbuchs, Erstellen von Storyboards, Zusammenstellung des Materials (Videos, Abbildungen, Audiomaterial) und schließlich die Montage. Im Rahmen des Webinars lernten die Teilnehmer auch, wie aus statischen Abbildungen ein lebendiges, plastisches Video entsteht.
Ursprünglich sollte das Seminar in Tuwa als praktischer Kurs stattfinden, aber infolge der Pandemie wurde auf on-line umgestellt. Dank dessen konnten so nicht nur in Kyzyl (Hauptstadt von Tuwa) Wohnende teilnehmen, sondern auch Interessierte aus anderen Regionen.
Aktie: