30. Juni 2020

Die Tsachuren sind eines der indigenen Völker des Kaukasus und haben ihre historischen Wurzeln in Südost-Dagestan (Volkszählung 2010: 12.769 Personen) und in Nordwest-Aserbaidschan (2009: 12.300 Personen). Sie sprechen die tsachurische Sprache, die zur lesginischen Untergruppe der nordkaukasischen Sprachen gehört. Sie bekennen sich traditionell zum sunnitischen Islam.

22. Juni 2020

Der Coronavirus hat auch vor dem Institut für Bibelübersetzung IBT nicht Halt gemacht. Das schon lange geplante Praxis-Seminar zu den Kleinen Propheten musste kurzfristig auf ein Webinar, also ein online-Fernseminar auf der Plattform Zoom umgerüstet werden. Allerdings hatte das für einige Teilnehmende auch Vorteile, vorallem für diejenigen die gleichzeit universitäre Aufgaben haben und im Examen-Monat Juni nicht so leicht abkömmlich sind. Organisatorisch anspruchsvoll war dieses Webinar dennoch, nur schon weil die Teilnehmenden über sehr viele Zeitzonen verstreut leben, von den USA bis nach Jakutien.

5. Juni 2020

Soeben brachte das Institut für Bibelübersetzung (IBT) die Übertragung des Buches Jona in die abasinische Sprache heraus. Dies ist die erste Übersetzung eines biblischen Textes ins Abasinische. Das IBT publizierte bisher lediglich einige Verse des Lukasevangeliums (Luk 2:1-20) im bekannten Band "Die Weihnachtserzählung in 80 Sprachen Russlands und der GUS".

25. Mai 2020

Das Institut für Bibelübersetzung IBT hat einen weiteren Band zu seiner Serie “Leben der Propheten” in Dunganisch hinzugefügt. 2016 erschien bereits der Band “Nuch” (Noah). Und nun haben die Leser und Leserinnen die Gelegenheit, die Vorväter Abraham (Ibrahsime) und Joseph (Yusuf) kennenzulernen. Dem Text der dunganischen Übersetzung in dieser Serie ist jeweils auf der gegenüberliegenden Seite die russische Version beigegeben. Ausserdem zieren wunderbare Illustrationen der Künstlerin Chalida Schimova die Ausgabe. Sie bilden die biblischen Gestalten aus der Perspektive des dunganischen Lesers ab.