April 12, 2020

Speakers of the Nenets language are already familiar with the Institute for Bible Translation's prior publications, such as Stories About Jesus (2003, 2011), the Gospel of Luke (2004), the Gospel of Mark (2010), the Gospel of John (2014), and the Gospel of Matthew (2018). The newest addition to this list is IBT’s illustrated publication of Gospel Parables.
Despite the coronavirus quarantine, the Nenets do not have to wait for the printing houses to resume their work and for this new book to be delivered to their cities.  Why? Because Gospel Parables is being made available online from the very beginning. It can already be downloaded as a PDF file from IBT's electronic publications page. In the near future the audio recording of the book will also be made available...

June 20, 2018

The Institute for Bible Translation has published a translation of the Gospel of Matthew in the Nenets language. Earlier published portions in the same language include Selected Passages from the Gospel of Luke (1995), Stories about Jesus (2003); the Gospel of Luke (2004); the Gospel of Mark (2010); the Gospel of John (2014).
The project to translate the Bible into Nenets began in the 1990s far away from the customary dwelling place of the Nenets. The first translation of the Gospel of Luke was completed by the linguist who lived most of his life in St. Petersburg. In 2001 the theological checker who learnt the language settled in Salekhard among the Nenets and built a new translation team. As a result, the new translation of the Gospel of Luke and then of the Gospels of Mark, John and Matthew was done by the Nenets living in their own traditional and cultural environment on the land of their ancestors...

Spring 2015 Newsletter on the Nenets project

One of the most recent IBT publications is the Gospel of John in Nenets together with an audio recording. The story of this publication is a striking example of how life in Christ inspires the establishment of links with people who may feel alienated due to their different cultural background, language or social position. Such relationships are, after all, the first fruits of the coming of God's Kingdom, where human barriers are irrelevant...

January 15, 2015

At the end of 2014, IBT published the Nenets translation of the Gospel of John. The Nenets are an indigenous people of the far north of Russia on the Arctic Ocean who number about 45,000 and speak a Samoyedic language. John's Gospel was originally intended to be published as part of the upcoming Nenets edition of the Four Gospels. However, at the Festival of Northern Peoples in March 2014, our translators received many requests for its earlier publication , and local believers began collecting funds to publish it as a separate edition...

The Gospel of Mark in Nenets reach the Taimyr Peninsula

See the interview with Lyudmila Fedorova, a teacher of the Nenets language in the Public School of Nosok (the Taimyr Peninsula), telling about the reception of the translation of the Gospel of Mark in Nenets and about the significance of the Bible books in Nenets for the spiritual revival of the indigenous peoples of the Far North...