jonah-in-four-romani-languages
ecclesiastes-in-yakut
The Institute for Bible Translation has published the book of Ecclesiastes, or “The Preacher”, in the Sakha/Yakut language. The publication is introduced by a preface written by Orthodox Archbishop Roman of Yakutsk, in which he congratulates the readers on the publication of this book and notes that, despite the book’s apparent pessimism, it will help readers to understand their lives more deeply.
2nd-edition-of-the-bible-in-the-tuvan-language
reprint-of-six-psalms-in-yakut
the-gospel-of-mark-in-the-siberian-tatar-language
pentateuch-in-avar
news-09012025
news-30122024
news-23122024
news-14102024
The Institute for Bible Translation has recently published the book of Psalms in the Lezgi language.
The Psalms are ancient Hebrew hymns that express the various emotional experiences of believers, including joy, sorrow, and hope. The Psalter has long been regarded as a source of inspiration for prayer by people from different ethnic and religious backgrounds, and has exerted a significant influence on poets and writers throughout the ages.
The present edition has been printed in the Lezgi language, which is spoken by one of the indigenous ethnic groups of the North Caucasus. This language is part of the Nakh-Dagestani language group and is predominantly spoken in southern Dagestan and northern Azerbaijan...